当前位置 :  首页 > 快讯

在2024一汽-大众新闻年会上的讲话 一汽-大众第一(财务)副总经理 冯炎

来源 : 有车智联
发表 :  2024-01-16 09:31:36

后疫情时代,中国汽车产业面临着诸多不确定性,包括全球贸易环境的变化、整体市场消费信心未达预期、行业性的盈利困局、新能源产品与智能装备快速迭代带来的竞争加剧。

In the post pandemic era, China’s automotive industry is facing a lot of uncertainties, including changes in the global trade environment, overall market consumer confidence failing to meet expectations, industry-wide profitability predicament, and intensified competition brought by the rapid iteration of new energy products and smart equipment.

8.png

但有一点是清晰的:中国正在并将继续扮演全球消费增长引擎。这其中,凭借强大的创新活力,中国汽车市场已经成为了全球汽车产业重要的引领者。2023年,中国经济稳步复苏、消费政策的大力支持、新能源汽车高速增长、供应链体系的高效稳定,都推动了中国汽车产业的发展整体向好。

But one thing is clear: China is and will continue to play the role of global consumption growth engine, during which its automotive market, with strong innovation dynamics, has become a key pacesetter in the global automotive industry. The year 2023 saw China’s steady economic recovery, strong support of consumer policies, rapid growth of new energy vehicles, efficient and stable supply chain system contributing to the overall positive development of its automotive industry.

image.png

作为中国汽车市场的领军企业,面对市场挑战,一汽-大众圆满完成了公司全年各项经营指标。2023全年销售整车超过191万辆,同比增长4.8%,市场份额8.6%。其中,大众品牌销售1,050,017万辆,销量连续两年实现正增长;奥迪品牌销售698,188万辆,增长率位居一线豪华阵营第一;捷达品牌销售162,000万辆,市场份额创历史新高。所有成绩的获得都离不开广大中国消费者的支持与信任,我们将努力为用户提供更多的产品和更优质的服务,竭尽全力,不负期待。

As a leading company in China’s auto market, FAW-VW successfully accomplished its full-year business targets in face of market challenges. The company sold more than 1.91 million vehicles in 2023, a year-on-year increase of 4.8%, with a market share of 8.6%. Among them, Volkswagen brand sold 1,050,017 units, registing a positive growth for two consective years; Audi brand’s sales volume is 698,188 units, with the growth rate ranking first in the first-tier premium camp; Jetta brand sold 162,000 units, a record high in market share. All the achievements are inseparable from the support and trust of the majority of Chinese consumers, to whom we will endeavor to provide with more products and better service, doing our utmost to live up to expectations.

作为中国汽车工业最早、最成功的国际合作伙伴之一,大众集团扎根中国,一直秉持着“in China for China”的发展初心。一汽-大众作为合资企业,在其中发挥着至关重要的核心作用。

As one of the earliest and most successful international partners of China’s automobile industry, the Volkswagen Group, rooted in China, has been committed to its original development aspiration of “in China for China”. FAW-VW, as a joint venture, is playing a crucial role in this process.

5.png

一汽-大众立足中国市场,深刻洞察用户,在满足中国用户需求和市场期望方面取得显著成效。刚刚潘总致辞中也提到,我们推动了更加高效的本土化技术解决方案,比如,为满足中国消费者对“智能体验”的需求,刚刚上市的ID.7 VIZZION,就搭载了一汽-大众自主研发的新一代智能车机系统。

Based in the Chinese market, FAW-VW, with a deep insight into users, has scored remarkable achievements in meeting the needs and expectations of Chinese users. As Mr. Pan just mentioned in his speech, we have promoted more efficient localized technical solutions. A vivid expample is the ID.7 VIZZION. Launched recently, it aims to meet Chinese consumers’ demand for “intelligent experience”, equipped with a new-generation intelligent vehicle machine system independently developed by FAW-VW.

除了敏捷响应市场和用户需求之外,成立近33年来,一汽-大众在实现自身跨越式发展的同时,带动了供应商、经销商等合作伙伴的发展,促进了区域、产业的繁荣发展,创造上下游近50万个就业岗位。当前,我们正共同携手实现面向电动化和数字化的转型升级。

Besides swift response to market and user needs, FAW-VW has driven the development of its suppliers, dealers, and other partners, promoting the prosperity of the region and industry, and creating nearly 500,000 jobs in the upstream and downstream while achieving its own leapfrog development over the past 33 years. Currently, we are working together to realize the transformation and upgrading towards electrification and digitalization.

2.jpg

展望未来,中国汽车市场的巨大潜力和增长空间坚定了我们的发展信心。2024年,中国汽车市场挑战与机遇并存,一汽-大众将继续秉承“诚信创造价值,尊重成就共赢”的核心价值观,深度融入中国汽车产业的高速发展,一汽-大众中德团队也将继续深化合作,推出更多创新产品和体验,更快速、高效地满足中国消费者的需求,开启中国汽车合资企业可持续发展的新篇章。

Looking into the future, we have more confidence in development fueled by the huge potential and growth space of China’ automotive market. Facing an automotive market presenting both challenges and opportunities in 2024, FAW-VW will deeply integrate into China’s rapidly developing automotive industry, upholding the core values of “Value from trust and All-Win from Respect” on a continuous basis. In 2024, FAW-VW’s Sino-German team will continue to deepen its cooperation and launch more innovative products and experiences to meet the needs of Chinese consumers in a quicker and more efficient manner, thus opening up a new chapter for the sustainable development of China’s automobile joint venture.

责任编辑 : 宋姗姗

网友留言

登录  |   注册
无标题文档
TOP